display Ram 1500 2018 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2018, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2018Pages: 820, PDF Size: 8.61 MB
Page 206 of 820

Noms des réglagesNoms abrégés des
réglages (couche de sous-menu de gauche) Sous-menus (couche de sous-menu de
droite)
1 Language Select (Sélection de la langue) Language (Langue) Anglais, espagnol, français, italien, alle-
mand, hollandais, portugais, arabe (se-lon l’équipement)
2 Units (Unités) Units (Unités)U.S. (Anglo-saxonnes), Metric (Métri-
ques)
3 ParkSense ParkSense
•Avis – Sound Only (Son seulement);
Sound & Display (Son et affichage)
• Volume avant – Low (Faible); Me-
dium (moyen); High (Fort)
• Volume arrière – Low (Faible); Me-
dium (moyen); High (Fort)
4 Tilt Mirror in Reverse (Rétrovi-
seurs basculables en marche arrière) Tilt Mirror in R (Inclinaison du
rétroviseur en marche arrière) On (Activé); Off (Désactivé)
5 Rain Sensing Wipers (Essuie- glaces à détection de pluie) Auto Wipers (Essuie-glaces auto-
matiques) On (Activé); Off (Désactivé)
6 Hill Start Assist (Assistance au départ en pente) Hill Start Assist (Assistance au
départ en pente) On (Activé); Off (Désactivé)
204 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE
Page 209 of 820

Noms des réglagesNoms abrégés des
réglages (couche de sous-menu de gauche) Sous-menus (couche de sous-menu de
droite)
22 Commercial Settings (Réglages commerciaux) Commercial
•
Aux Switches (Commutateurs Aux)
• Power Take-Off (Prise de force)
• PIN Setup (Configuration du nu-
méro d’identification personnel
[NIP])
NOTA : Si le NIP du véhicule est oublié
ou inconnu, consultez un concession-
naire autorisé pour le réinitialiser.
23 Air Suspension Display Alerts (Alertes de suspension pneuma-tique affichées à l’écran) Air Susp. Alerts (Alertes de sus-
pension pneumatique) All (Toutes); Warnings Only (Avertisse-
ments seulement)
24 Aero Ride Height Mode (Mode de hauteur de caisse aérodyna- mique) Aero Mode (Mode aérodynami-
que) On (Activé); Off (Désactivé)
25 Tire/Jack Mode (Mode pneu- cric) Tire/Jack Mode (Mode pneu-
cric) On (Activé); Off (Désactivé)
26 Transport Mode (Mode trans- port) Transport Mode (Mode trans-
port) On (Activé); Off (Désactivé)
27 Wheel Alignment Mode (Mode de réglage de la géométrie) Wheel Alignment (Géométrie
des roues) On (Activé); Off (Désactivé)
4
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 207
Page 212 of 820

Noms des réglagesNoms abrégés des
réglages (couche de sous-menu de gauche) Sous-menus (couche de sous-menu de
droite)
35 Fuel Saver Display (Affichage de l’économie de carburant) Économie de carburant On (Activé); Off (Désactivé)
36 Park Assist Front Chime Vo- lume (Volume du signal sonored’aide au stationnement avant) Park Assist Front Chime Volume
(Volume du signal sonore d’aide au stationnement avant) On (Activé); Off (Désactivé)
37 Park Assist Rear Chime Volume (Volume du signal sonore d’aideau stationnement arrière) Park Assist Rear Chime Volume
(Volume du signal sonore d’aide au stationnement arrière) On (Activé); Off (Désactivé)
Désactivation de l’affichage de menu – selon
l’équipement
Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers la
droite
pour quitter le menu principal.
Appuyez brièvement sur un des boutons de commande du
groupe d’instruments pour accéder de nouveau au menu
principal du groupe d’instruments.
Protection antidécharge de la batterie
activée/Message relatif au mode de protection
antidécharge de la batterie – Mesures de réduction
de la charge électrique – selon l’équipement
Ce véhicule est équipé d’un capteur de batterie intelligent
(IBS) pour procéder à une surveillance supplémentaire du
système électrique et de l’état de la batterie du véhicule.
Dans les cas où l’IBS détecte une défaillance du circuit de
charge ou lorsque l’état de la batterie du véhicule s’est
détérioré, des mesures de réduction de la charge électrique
sont appliquées pour prolonger le temps de conduite et la
210 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE
Page 468 of 820

L’écran d’avertissement du système ParkSense s’affiche
seulement si l’option « Sound and Display » (Son et
affichage) est sélectionnée.
NOTA :Si votre véhicule est équipé d’un écran tactile,
cette fonction peut être programmée au moyen du système
Uconnect. Consultez le paragraphe « Réglages du système
Uconnect » dans le chapitre « Multimédia » pour obtenir de
plus amples renseignements.
Si votre véhicule n’est pas équipé d’un écran tactile, cette
fonction peut être programmée au moyen de l’écran d’af-
fichage du groupe d’instruments. Pour obtenir de plus
amples renseignements, consultez le paragraphe « Affi-
chage du groupe d’instruments ».Affichage du système ParkSense
Lorsque le levier de vitesses est à la position R (MARCHE
ARRIÈRE), l’affichage d’avertissement s’allume pour indi-
quer l’état du système.
Le système indique qu’il a détecté un obstacle en affichant
un arc dans la zone arrière gauche ou droite en fonction de
la distance et de l’emplacement de l’objet par rapport au
véhicule.
Si un obstacle est détecté dans la zone arrière gauche ou
droite, l’affichage démontre un arc non clignotant dans la
zone arrière gauche ou droite, accompagné d’une tonalité.
À mesure que le véhicule se rapproche de l’obstacle,
l’affichage montre l’arc se rapprochant du véhicule et la
tonalité passe de 1/2 seconde à une tonalité lente, rapide et
continue.
466 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 476 of 820

Affichage d’avertissement du système ParkSense
L’écran d’avertissement du système ParkSense se trouve à
l’affichage du groupe d’instruments. Il présente des aver-
tissements visuels pour indiquer la distance entre le bou-
clier ou le pare-chocs arrière ou le bouclier ou le pare-chocs
avant, et l’obstacle détecté. Consultez le paragraphe « Af-
fichage du groupe d’instruments » dans la section « Pré-
sentation du tableau de bord de votre véhicule » pour
obtenir de plus amples renseignements.
L’écran d’avertissement du système ParkSense s’affiche
seulement si l’option « Sound and Display » (Son et
affichage) est sélectionnée.
NOTA :Si votre véhicule est équipé d’un écran tactile,
cette fonction peut être programmée au moyen du système
Uconnect. Consultez le paragraphe « Réglages du système
Uconnect » dans le chapitre « Multimédia » pour obtenir de
plus amples renseignements.
Si votre véhicule n’est pas équipé d’un écran tactile, cette
fonction peut être programmée au moyen de l’écran d’af-
fichage du groupe d’instruments. Consultez le paragraphe
« Affichage du groupe d’instruments » dans la section
« Présentation du tableau de bord de votre véhicule » pour
obtenir de plus amples renseignements.
Affichage du système ParkSense
L’affichage d’avertissement s’active pour indiquer l’état du
système lorsque le levier de vitesses se trouve à la posi-
tion R (MARCHE ARRIÈRE) ou à la position D (MARCHE
AVANT) et qu’un obstacle a été détecté.
Le système indique qu’il a détecté un obstacle en affichant
un arc dans la zone arrière gauche ou droite en fonction de
la distance et de l’emplacement de l’objet par rapport au
véhicule.
Si un obstacle est détecté dans la zone arrière gauche ou
droite, l’affichage montre un arc dans la zone arrière
gauche ou droite, accompagné d’une tonalité. À mesure
que le véhicule se rapproche de l’obstacle, l’affichage
montre l’arc se rapprochant du véhicule et la tonalité passe
de 1/2 seconde à une tonalité lente, rapide et continue.
Le véhicule est à proximité de l’obstacle lorsque l’affichage
présente un arc clignotant, accompagné d’une tonalité
continue. Le tableau suivant décrit le fonctionnement des
signaux d’avertissement qu’émet le système lorsqu’il dé-
tecte un obstacle :
474 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 717 of 820

Fonctions programmables par l’utilisateur –
Réglages personnalisés du système Uconnect 3
Appuyez sur le bouton MORE (PLUS D’OPTIONS) ou
SETTINGS (RÉGLAGES) sur la plaque frontale, puis sur le
bouton « Settings » (Réglages) à l’écran tactile (selon
l’équipement) pour afficher l’écran de réglage de menu.
Dans ce mode, le système Uconnect permet d’accéder aux
fonctions programmables telles que Display (Affichage),
Units (Unités), Voice (Réponse vocale), Clock (Horloge),
Safety & Driving Assistance (Sécurité et aide à la conduite),
Lights (Feux), Doors & Locks (Portières et serrures),
Auto-On Comfort (Mode confort à activation automatique)
(selon l’équipement), Engine Off Options (Options avec
moteur arrêté), Suspension, Trailer Brake (Freins de remor-
que), Audio, Compass Settings (Réglages de la boussole),
Phone/Bluetooth (Téléphone/Bluetooth), SiriusXM Setup
(Configuration de SiriusXM) (selon l’équipement), Restore
Settings (Restaurer les réglages), Clear Personal Data (Sup-
primer les données personnelles) et System Information
(Information sur le système).NOTA :
Seulement une catégorie peut être sélectionnée à la
fois.
Lorsque vous effectuez une sélection, appuyez sur le
bouton à l’écran tactile pour accéder au mode voulu. Une
fois le mode voulu sélectionné, appuyez brièvement sur le
réglage préféré jusqu’à ce que le bouton soit en sur-
brillance. Une fois le réglage effectué, appuyez sur le
bouton fléché de retour ou sur le bouton « Done »
(Terminé) situés sur l’écran tactile, ou sur le bouton de
retour situé sur le devant de la radio pour revenir au menu
précédent. Appuyez sur les boutons fléchés vers le haut ou
vers le bas à la droite de l’écran tactile pour parcourir vers
le haut ou vers le bas parmi la liste des réglages disponi-
bles.
NOTA : Tous les réglages doivent être changés lorsque le
commutateur d’allumage se trouve à la position RUN
(MARCHE).
10
MULTIMÉDIA 715
Page 718 of 820

Display (Affichage)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Display » (Affi-
chage) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponi-
bles.
Nom de réglageOptions sélectionnables
Display Mode (Mode d’affichage) Auto (Automatique)Manual (Mode manuel)
Set Language (Définir la langue) English, Français, Español
NOTA :
Si l’arabe est sélectionné comme langue, les fonctions de reconnaissance vocale et de messagerie texte ne fonctionnent
pas. Touchscreen Beep (Signal sonore de l’écran tactile) On (Marche)
Off (Arrêt)
Fuel Saver Display (Affichage de l’économie de carburant) On (Marche)
Off (Arrêt)
NOTA :
La fonction « Fuel Saver Display » (Affichage de l’économie de carburant) permet d’activer le mode d’économie de
carburant et s’affiche à l’écran du groupe d’instruments.
716 MULTIMÉDIA
Page 720 of 820

Clock & Date (Horloge et date)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Clock & Date »
(Horloge et date) à l’écran tactile, les réglages suivants sont
disponibles :
Nom de réglageOptions sélectionnables
Set Time (Régler l’heure) 12 h24 h
NOTA :
Dans le réglage « Set Time and Format » (Régler l’heure et le format), appuyez sur la flèche correspondante au-dessus
ou en dessous de l’heure actuelle à régler, puis sélectionnez « AM » ou « PM ». Set Date (Régler la date) Flèche vers le hautFlèche vers le bas
Safety/Assistance (Sécurité et aide à la conduite)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Safety/Assistance »
(Sécurité et aide à la conduite) à l’écran tactile, les réglages
suivants sont disponibles :
Nom de réglage Options sélectionnables
ParkSense – selon l’équi- pement Sound Only (Son seule-
ment) Sounds and Display (Sons et affichage)
NOTA :
Le système ParkSense recherche la présence d’objets derrière le véhicule lorsque le sélecteur du rapport de transmis-
sion est à la position R (MARCHE ARRIÈRE) et que la vitesse du véhicule est inférieure à 7 mi/h (11 km/h). Il four-
nit une alerte (sonore et/ou visuelle) pour indiquer la proximité aux autres objets.
718 MULTIMÉDIA
Page 730 of 820

Suspension – selon l’équipement
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Suspension » à
l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles :
Nom de réglageOptions sélectionnables
Sound Horn with Lower (Retentis- sement de l’avertisseur sonore lors de l’abaissement) On (Marche)
Off (Arrêt)
Flash Lights with Lower (Activation des clignotants lors de l’abaisse- ment) On (Marche)
Off (Arrêt)
Auto Entry/Exit Suspension (Sus-
pension à l’entrée et à la sortie auto- matique) On (Marche)
Off (Arrêt)
NOTA :
Lorsque la fonction « Auto Entry/Exit Suspension » (Suspension à l’entrée et à la sortie automatique) est sélectionnée,
la hauteur de caisse du véhicule s’abaisse automatiquement lorsque le levier de vitesses est déplacé à la position de
stationnement, pour faciliter l’entrée et la sortie. Display Suspension Messages (Affi- chage des messages sur la suspen- sion) All (Tous)
Avertissement seulement
728 MULTIMÉDIA
Page 741 of 820

Fonctions programmables par l’utilisateur –
Réglages personnalisés du système
Uconnect 4C/4C AVEC NAVIGATION
Appuyez sur le bouton « Apps » (Applications) à l’écran
tactile, puis sur le bouton « Settings » (Réglages) à l’écran
tactile pour afficher l’écran de réglage de menu. Dans ce
mode, le système Uconnect permet d’accéder aux fonctions
programmables telles que Display (Affichage), Voice (Ré-
ponse vocale), Clock (Horloge), Safety & Assistance (Sécu-
rité et aide à la conduite), Lights (Feux), Doors & Locks
(Portières et serrures), Auto-On Comfort (Mode confort à
activation automatique) (selon l’équipement), Engine Off
Options (Options avec moteur arrêté), Suspension, Trailer
Brake (Freins de remorque), Audio, Phone/Bluetooth
(Téléphone/Bluetooth), SiriusXM Setup (Configuration de
SiriusXM) (selon l’équipement), Restore Settings (Restaurer
les réglages), Clear Personal Data (Supprimer les données
personnelles) et System Information (Information sur le
système).NOTA :
Seulement une catégorie peut être sélectionnée à la
fois.
Lorsque vous effectuez une sélection, appuyez sur le
bouton à l’écran tactile pour accéder au mode voulu. Une
fois le mode voulu sélectionné, appuyez brièvement sur le
réglage préféré jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à côté du
réglage, indiquant le réglage sélectionné. Une fois le ré-
glage effectué, appuyez sur le bouton fléché de retour situé
sur l’écran tactile ou le bouton Back (Retour) situé sur la
plaque frontale pour revenir au menu précédent, ou ap-
puyez sur le bouton X à l’écran tactile pour quitter l’écran
des réglages. Appuyez sur les boutons fléchés vers le haut
ou vers le bas à la droite de l’écran tactile pour parcourir
vers le haut ou vers le bas parmi la liste des réglages
disponibles.
NOTA : Tous les réglages doivent être changés lorsque le
commutateur d’allumage se trouve à la position RUN
(MARCHE).
10
MULTIMÉDIA 739